Software එකකින් හරි Notepad එකෙන් හරි උපසිරැසි හදන්න පුළුවන්. හැබැයි, නිකම්ම ඉංග්රීසි උපසිරැසිය විතරක් අරගෙන, ඒක පරිවර්තනය කරන්න හදන්න එපා. චිත්රපටිය හොඳට බලන්න. තේරුම් අරගන්න. හරියට තේරුණේ නැත්නම් ආයේ බලන්න. ඊටපස්සේ සිංහල උපසිරැසි හදන්න. නැත්නම් වෙන්නේ ඉංග්රීසි වචන සිංහලෙන් කියවන එක විතරයි. චිත්රපටියේ සිදුවීමට උපසිරැසිය ගැලපෙන්නේ නැතිවෙයි.
අනික, හැම වචනයක්ම සිංහලෙන් නොලියා, තියෙන පොඩි වෙලාවේ, කතාබහ තේරෙන විදියට ලියන්න. ඔක්කෝම ලියන්න ගත්තොත්, උපසිරැසි මාරුවෙන වෙලාව ඇතුලත, කියවගන්න බැරිවේවි... 😊